《报告》显示,国际传播长效影响力排名前50的中国电影中,影视改编作品共计23部,占比高达46%,其中话剧改编作品2部,文学改编作品21部。这些电影的海外传播不仅得益于原作的过硬品质与改编的精妙,小说的海外传播佳绩也会反哺电影作品。例如电影《我叫刘跃进》改编自刘震云同名小说,在海外,这篇小说的译本数量与评论数量在刘震云作品中名列前茅,不少国外读者认为其叙事方式很容易接受。在IMDbPro平台上,2008年面世的电影《我叫刘跃进》,从2012年5月至今热度值表现较好,这意味着近10年来一直有海外观众关注这部影片。近年来,中国文学海外传播势头正劲,“扬帆计划·中国文学海外译介”“丝路书香出版工程”等项目的实施,对中国文学的海外传播起到了积极推动作用。对业已“走出去”的文学等内容进行培育、衍生、开发,是中国电影海外传播不容忽视的重要途径。
在我看来,电影的改编更符合星爵对他们的定义——他们都是Losers(经历过失去的人)。电影里,火箭接连失去了种族、朋友和精神父亲。包括他在内,整个《银护》系列,要表达的就是一群不被看好、甚至被抛弃的Losers如何接受并肯定自我的过程。
美剧《曼哈顿》于 2014 年至 2015 年期间播出了 2 季,讲述了发生在美国测试制造核武器洛斯阿拉莫斯实验室虚构的故事。虽然该剧主要以虚构人物为主角,并没有试图讲述史诗,但曼哈顿计划中的一些真实人物也确实出现,J.罗伯特·奥本海默不可避免就是其中之一。
《棉花糖和云朵妈妈1宝贝芯计划》(下文称《棉花糖和云朵妈妈》)将于7月1日暑期档正式上映。6月23日端午假期期间,该片在北京点映。映后,导演徐铮、编剧葛竞,以及云朵妈妈的配音演员小鹿姐姐惊喜现身,众多中国动画人、儿童教育专家也齐聚一堂支持这部影片。同时,在1905电影网的独家专访中,小鹿姐姐也分享了许多自己创作这部电影的感受,而作为陪伴一代人长大的她,也有一些心里话要说给“长大了的小朋友们”听。
WINNER成员旻浩日前宣布即将在本月24日入伍,还从担任评审的选秀节目《Peak Time》中下车,让许多人不舍,而在入伍前一天,23日旻浩于个人IG公开了自己的最新近况。
出席座谈会的专家有中国电影评论学会秘书长 、《影视风向标》主编胡建礼;中央戏剧学院电影电视系教授、中国电影文学学会副秘书长武亚军;中国儿童少年电影学会副会长、中国电影艺术研究中心研究员李镇;《当代电影》编审檀秋文;北京电影学院副教授、诗人李啸洋;中国文联电影艺术中心副研究员刘起。